<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for </title>
	<atom:link href="http://drvaniya.com/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://drvaniya.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2013 18:39:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Comment on Grammar Lesson 7: Masculine Verb with Feminine Faa&#8221;il by dr.vaniya</title>
		<link>http://drvaniya.com/?p=1768#comment-7596</link>
		<dc:creator>dr.vaniya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 18:39:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?p=1768#comment-7596</guid>
		<description>&lt;strong&gt;wa alaykumussalaam
 
What do you mean by &#039;full form&#039;? Please explain.
 
abdur rahim&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>wa alaykumussalaam</p>
<p>What do you mean by &#8216;full form&#8217;? Please explain.</p>
<p>abdur rahim</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by dr.vaniya</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7595</link>
		<dc:creator>dr.vaniya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 18:38:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7595</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Yes, it is possible.

Please visit the university&#039;s website.
 
VAR&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Yes, it is possible.</p>
<p>Please visit the university&#8217;s website.</p>
<p>VAR</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Grammar Lesson 7: Masculine Verb with Feminine Faa&#8221;il by soylu</title>
		<link>http://drvaniya.com/?p=1768#comment-7593</link>
		<dc:creator>soylu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 12:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?p=1768#comment-7593</guid>
		<description>assalamu aleyka ya sheykh,I&#039;d like to know why fiil cannot come in it&#039;s full form at the beginning of a sentence?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>assalamu aleyka ya sheykh,I&#8217;d like to know why fiil cannot come in it&#8217;s full form at the beginning of a sentence?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by dr.vaniya</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7592</link>
		<dc:creator>dr.vaniya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 11:00:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7592</guid>
		<description>&lt;strong&gt;From Admin
وعليكم السلام

Please enquire from the Islaamic University website:

Islaamic University, Madinah: English page:

http://www.iu.edu.sa/en/Pages/default.aspx

Admissions for the University: English page:

http://admission.iu.edu.sa/Defaulten.aspx&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>From Admin<br />
وعليكم السلام</p>
<p>Please enquire from the Islaamic University website:</p>
<p>Islaamic University, Madinah: English page:</p>
<p><a href="http://www.iu.edu.sa/en/Pages/default.aspx" rel="nofollow">http://www.iu.edu.sa/en/Pages/default.aspx</a></p>
<p>Admissions for the University: English page:</p>
<p><a href="http://admission.iu.edu.sa/Defaulten.aspx" rel="nofollow">http://admission.iu.edu.sa/Defaulten.aspx</a></strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by fathi</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7589</link>
		<dc:creator>fathi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 06:42:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7589</guid>
		<description>Asalamu alaykum dear shaykh,

I hope this finds you in the best state of eman and health. I have a question with regards to an أن that occurs before a past verb. Specifically this sentence from book 3 page 107:  &lt;strong&gt;سبق أن درست  (لا النَّاهيةَ) الداخِلة علي فعل المخاطب
&lt;/strong&gt;
I&#039;m thinking that it&#039;s أن مصدرية and the construction is a masdar mu&#039;awwal, &lt;strong&gt;دراستك&lt;/strong&gt;. Would i be correct in making this assumption? I&#039;m used to seeing أن before &lt;strong&gt;فعل مضارع&lt;/strong&gt; and so this has thrown me off balance a bit. I hope you can shed some light on this for me. May Allah reward you the best of rewards and grant you the highest of rankings!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Asalamu alaykum dear shaykh,</p>
<p>I hope this finds you in the best state of eman and health. I have a question with regards to an أن that occurs before a past verb. Specifically this sentence from book 3 page 107:  <strong>سبق أن درست  (لا النَّاهيةَ) الداخِلة علي فعل المخاطب<br />
</strong><br />
I&#8217;m thinking that it&#8217;s أن مصدرية and the construction is a masdar mu&#8217;awwal, <strong>دراستك</strong>. Would i be correct in making this assumption? I&#8217;m used to seeing أن before <strong>فعل مضارع</strong> and so this has thrown me off balance a bit. I hope you can shed some light on this for me. May Allah reward you the best of rewards and grant you the highest of rankings!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by EhsanulHaq</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7587</link>
		<dc:creator>EhsanulHaq</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 03:01:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7587</guid>
		<description>Aoa,

I want to know that is it possible for a student with computer science background to take admission in Madina university for learning Islam and Arabic language?.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aoa,</p>
<p>I want to know that is it possible for a student with computer science background to take admission in Madina university for learning Islam and Arabic language?.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Tanweer</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7567</link>
		<dc:creator>Tanweer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 14:40:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7567</guid>
		<description>AsSalamu Alaikum.
Dear Sheikh,
In Lesson 13 of book three (page 109 IFT print), we see the following sentence:

&lt;strong&gt;الجازِمُ فِعلاً واحِداً أربَعَةُ أحرُفٍ&lt;/strong&gt;

Why is the word &quot;Fi&#039;lan&quot; mansub ? Is it the Maf&#039;ulun bihi of the Ismul Fa&#039;il (Al-jaazimu) ?
What types of nouns can accept Maf&#039;ulun bihi like this ? Can we get some examples from the Quran, please ?

Thank you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AsSalamu Alaikum.<br />
Dear Sheikh,<br />
In Lesson 13 of book three (page 109 IFT print), we see the following sentence:</p>
<p><strong>الجازِمُ فِعلاً واحِداً أربَعَةُ أحرُفٍ</strong></p>
<p>Why is the word &#8220;Fi&#8217;lan&#8221; mansub ? Is it the Maf&#8217;ulun bihi of the Ismul Fa&#8217;il (Al-jaazimu) ?<br />
What types of nouns can accept Maf&#8217;ulun bihi like this ? Can we get some examples from the Quran, please ?</p>
<p>Thank you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language Lesson 2: Analysis of &#8216;ahlan wa sahlan wa marHaban&#8217; by يَعْقُوب</title>
		<link>http://drvaniya.com/?p=658#comment-7550</link>
		<dc:creator>يَعْقُوب</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 May 2013 15:46:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?p=658#comment-7550</guid>
		<description>&lt;strong&gt;شكرًا&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>شكرًا</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Mohaned Shaikh</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7537</link>
		<dc:creator>Mohaned Shaikh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 10:04:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7537</guid>
		<description>ohh yesss !! how can i forget this rule  ......... 

jazaka Allahu khayran !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ohh yesss !! how can i forget this rule  &#8230;&#8230;&#8230; </p>
<p>jazaka Allahu khayran !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Abu Aisha</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7535</link>
		<dc:creator>Abu Aisha</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 08:37:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7535</guid>
		<description>&lt;strong&gt;السلام عليكم&lt;/strong&gt;

What Arabic books would the Sheikh recommend the learner who wants to study/learn &lt;strong&gt;القاقية &lt;/strong&gt;and &lt;strong&gt;العروض&lt;/strong&gt;?

ِAlso for &lt;strong&gt;العروض &lt;/strong&gt;would the Sheikh recommend the student to learn using the classical way- or the number system?

&lt;strong&gt;بارك الله فيكم&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>السلام عليكم</strong></p>
<p>What Arabic books would the Sheikh recommend the learner who wants to study/learn <strong>القاقية </strong>and <strong>العروض</strong>?</p>
<p>ِAlso for <strong>العروض </strong>would the Sheikh recommend the student to learn using the classical way- or the number system?</p>
<p><strong>بارك الله فيكم</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by dr.vaniya</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7517</link>
		<dc:creator>dr.vaniya</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 17:39:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7517</guid>
		<description>&lt;strong&gt;From Admin
وعليكم السلام

This is passive voice. This type of verb construction is taught in Madinah Book 3, lesson 3. I will quote the rule: 

لاحِظْ أنَّ الفعلَ المضارعَ المـبـنـيّ للمجهولِ يُضَـمُّ أولــهُ، ويُــفْــتَــحُ ما قبلَ آخِرِه، نحو:

يَــكْــتُــبُ / يُــكْــتَــبُ.

=end quote=

pg 33: Arabic dars 3.

The translation of the meaning of the aayah will help understand the meaning here as well.&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>From Admin<br />
وعليكم السلام</p>
<p>This is passive voice. This type of verb construction is taught in Madinah Book 3, lesson 3. I will quote the rule: </p>
<p>لاحِظْ أنَّ الفعلَ المضارعَ المـبـنـيّ للمجهولِ يُضَـمُّ أولــهُ، ويُــفْــتَــحُ ما قبلَ آخِرِه، نحو:</p>
<p>يَــكْــتُــبُ / يُــكْــتَــبُ.</p>
<p>=end quote=</p>
<p>pg 33: Arabic dars 3.</p>
<p>The translation of the meaning of the aayah will help understand the meaning here as well.</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by dr.vaniya</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7509</link>
		<dc:creator>dr.vaniya</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 08:11:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7509</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Dear Br Abdullah
وعليكم السلام

I tried to open the link provided by you, but could not.

You are right. The words after  مـنـها  should be &lt;em&gt;marfuu&quot;&lt;/em&gt;.
 
والسلام,
abdur rahim&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dear Br Abdullah<br />
وعليكم السلام</p>
<p>I tried to open the link provided by you, but could not.</p>
<p>You are right. The words after  مـنـها  should be <em>marfuu&#8221;</em>.</p>
<p>والسلام,<br />
abdur rahim</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Abdullah</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7504</link>
		<dc:creator>Abdullah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 22:16:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7504</guid>
		<description>&lt;strong&gt;السلام عليكم&lt;/strong&gt;

Dear Sheikh &amp; Respected Admin

In the 2 year medina program, placed on ( http://iqra.mediu.edu.my/eBooks/nIndex.htm?en&#124;12&#124;1&#124;Level3&#124;tb&#124;m3 ) I find in the answer/suggested essay under p. 6 the following passage:
&lt;strong&gt;
وفي اليَوم التَّالي، زُرنا بعضَ الأمَاكِنِ التَّاريخِيَّة والحَضاريَّة منها: المشاعِرَ المقدَّسة، وجَبَل ثَوْرٍ، وجامِعةَ أمِّ القُرى، ومَقَرَّ رابِطة العالمِ الإسلاميِّ وغيرها.&lt;/strong&gt;

The places listed after &quot;&lt;strong&gt;منها&lt;/strong&gt;&quot; are all written mansoob on this page, and also read with nasb. Can the sheikh please explain why? I thought these should be marfoo&#039; as they are mubtada&#039;?

I hope the Sheikh can clarify
&lt;strong&gt;
بارك الله فيكم
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>السلام عليكم</strong></p>
<p>Dear Sheikh &amp; Respected Admin</p>
<p>In the 2 year medina program, placed on ( <a href="http://iqra.mediu.edu.my/eBooks/nIndex.htm?en" rel="nofollow">http://iqra.mediu.edu.my/eBooks/nIndex.htm?en</a>|12|1|Level3|tb|m3 ) I find in the answer/suggested essay under p. 6 the following passage:<br />
<strong><br />
وفي اليَوم التَّالي، زُرنا بعضَ الأمَاكِنِ التَّاريخِيَّة والحَضاريَّة منها: المشاعِرَ المقدَّسة، وجَبَل ثَوْرٍ، وجامِعةَ أمِّ القُرى، ومَقَرَّ رابِطة العالمِ الإسلاميِّ وغيرها.</strong></p>
<p>The places listed after &#8220;<strong>منها</strong>&#8221; are all written mansoob on this page, and also read with nasb. Can the sheikh please explain why? I thought these should be marfoo&#8217; as they are mubtada&#8217;?</p>
<p>I hope the Sheikh can clarify<br />
<strong><br />
بارك الله فيكم<br />
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Abdullah</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7502</link>
		<dc:creator>Abdullah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 14:34:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7502</guid>
		<description>&lt;strong&gt;السلام عليكم&lt;/strong&gt;

Dear Sheikh and Respected Admin

If someone makes a dua for us, such as &lt;strong&gt;يسر الله أمورك&lt;/strong&gt;, can we answer with &lt;strong&gt;وإياكم&lt;/strong&gt;? And also if someone says &lt;strong&gt;بارك الله فيك&lt;/strong&gt; is it grammatically correct to answer with &lt;strong&gt;وإياكم&lt;/strong&gt;, and if yes is this &lt;strong&gt;اشتغال&lt;/strong&gt;? I hope the Sheikh can answer
&lt;strong&gt;
بارك الله فيكم
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>السلام عليكم</strong></p>
<p>Dear Sheikh and Respected Admin</p>
<p>If someone makes a dua for us, such as <strong>يسر الله أمورك</strong>, can we answer with <strong>وإياكم</strong>? And also if someone says <strong>بارك الله فيك</strong> is it grammatically correct to answer with <strong>وإياكم</strong>, and if yes is this <strong>اشتغال</strong>? I hope the Sheikh can answer<br />
<strong><br />
بارك الله فيكم<br />
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by hassan</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7493</link>
		<dc:creator>hassan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 22:03:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7493</guid>
		<description>Assalaamu Alaikum.

Madinah Book 3, Page 84:
&lt;strong&gt;خرجنا مِن مَبْنَى المعهدِ&lt;/strong&gt;

Is &lt;strong&gt;مبنى &lt;/strong&gt;ism makaan or is it masdar miimiyy in the sense of ism al-mafool?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Assalaamu Alaikum.</p>
<p>Madinah Book 3, Page 84:<br />
<strong>خرجنا مِن مَبْنَى المعهدِ</strong></p>
<p>Is <strong>مبنى </strong>ism makaan or is it masdar miimiyy in the sense of ism al-mafool?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by hassan</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7490</link>
		<dc:creator>hassan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 13:50:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7490</guid>
		<description>Thank you so much.
Baarakallaahu Feeka.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much.<br />
Baarakallaahu Feeka.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Adil jafree</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7488</link>
		<dc:creator>Adil jafree</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 13:08:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7488</guid>
		<description>Dear brother
I think this mudari majhool (because of fatha on  &quot;ain kalima)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear brother<br />
I think this mudari majhool (because of fatha on  &#8220;ain kalima)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by dr.vaniya</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7486</link>
		<dc:creator>dr.vaniya</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 06:32:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7486</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Dear Br Hassan
وعليكم السلام
 
Yes,  مَـعْـنًـى  is &lt;em&gt;maSdar miimiyy&lt;/em&gt;.
 
والسلام,
abdur rahim&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dear Br Hassan<br />
وعليكم السلام</p>
<p>Yes,  مَـعْـنًـى  is <em>maSdar miimiyy</em>.</p>
<p>والسلام,<br />
abdur rahim</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Mohaned Shaikh</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7483</link>
		<dc:creator>Mohaned Shaikh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 05:04:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7483</guid>
		<description>as salaamu alaykum shaikh ....

hope you are in best state of eemaan and health

i wanted to ask ... what construction is this ...as we know in bab taf&quot;eel (form 2) the &lt;strong&gt;ع  &lt;/strong&gt;kalima has kasrah .....
&lt;strong&gt;
لَا الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ&lt;/strong&gt;

Surah baqarah 2/105

why it is &lt;em&gt;an yunazzala&lt;/em&gt; (fatha on &quot;ain kalimah) and why not &lt;em&gt;an yunnazila&lt;/em&gt; (kasrah on &quot;ain kalimah as bab taf&quot;eel has kasrah and not fathah)

jazaka Allahu khayran !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>as salaamu alaykum shaikh &#8230;.</p>
<p>hope you are in best state of eemaan and health</p>
<p>i wanted to ask &#8230; what construction is this &#8230;as we know in bab taf&#8221;eel (form 2) the <strong>ع  </strong>kalima has kasrah &#8230;..<br />
<strong><br />
لَا الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ</strong></p>
<p>Surah baqarah 2/105</p>
<p>why it is <em>an yunazzala</em> (fatha on &#8220;ain kalimah) and why not <em>an yunnazila</em> (kasrah on &#8220;ain kalimah as bab taf&#8221;eel has kasrah and not fathah)</p>
<p>jazaka Allahu khayran !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Q &amp; A by Adil jafree</title>
		<link>http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7480</link>
		<dc:creator>Adil jafree</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 May 2013 17:11:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drvaniya.com/?page_id=4#comment-7480</guid>
		<description>Jazaka llaahu khaira dear Shaykh got all the queries cleared
Damat barakatuka</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jazaka llaahu khaira dear Shaykh got all the queries cleared<br />
Damat barakatuka</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
